TOKYO--(BUSINESS WIRE)--Pour la Coupe du Monde FIFA 2010 en Afrique du Sud, Paul la pieuvre a étonné le monde en pronostiquant avec exactitude les résultats des différents matchs. Pour la Coupe du Monde 2018 en Russie, Fuji TV prévoit de réaliser des pronostics de matchs, ainsi que des activités de relations publiques, grâce au premier « robot-Maître de cérémonie » japonais doté d’une IA à animer la diffusion en direct des matchs de football par Fuji TV. Le robot a été modélisé sur la silhouette de M. Jon Kabira, un célèbre présentateur de football japonais.
Pendant les diffusions, Fuji TV évoquera les détails des différents pays en lice dans les matchs et proposera une analyse et des pronostics rigoureux sur les résultats de l’ensemble des huit matchs. Les spectateurs seront également en mesure d’expérimenter facilement cette technologie sur le WEB.
[Site officiel AI KABIRA pour la Coupe du Monde FIFA 2018 en Russie –
Fuji TV]
http://www.fujitv.co.jp/2018FIFAworldcup/ai-kabira/
[Liste de tous les pronostics par IA et vidéos des matchs de tous les
pays]
https://www.youtube.com/channel/UCoxHAm4sylDf9-Dh7dwQKdw
[Match pronostiqué par AI-KABIRA]
Égypte - Uruguay /
Pérou - Danemark / Costa Rica - Serbie / Belgique - Panama /
Danemark - Australie / Suisse - Tunisie / Suisse - Costa Rica /
Japon - Pologne
À propos de la technologie utilisée dans AI KABIRA
AI KABIRA, le robot doté d’une intelligence artificielle, a été créé grâce à la combinaison de nombreuses API et technologies. La technologie de synthèse vocale de Toshiba Digital Solutions a ainsi été utilisée afin d’extraire des données vocales de nombreuses expressions types de Jon Kabira, un célèbre présentateur de football. Grâce à ces données, le robot peut, pour parler, générer une voix synthétisée numériquement, et intégrer des expressions qui n’ont pas été initialement lues par M. Kabira. La technologie de Google est également utilisée afin d’interpréter le discours et comprendre la signification des phrases, puis elle est combinée avec un apprentissage approfondi de l’interprétation du langage naturel afin de comprendre les utilisateurs qui s’adressent au robot. La communication entre les personnes et le robot a donc été obtenue par la combinaison de plusieurs technologies.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.